“脱口秀”是从英语词组Talk Show(口才展示)中音意同译的精彩典范,“脱口秀”是形容人的口才很好,说出的话很有吸引力,而且谈吐不俗,博得众人的喝彩。在西方“脱口秀”是一个视频节目的栏目,也是一种主持风格。我国的相声艺术就被西方国家认为是“脱口秀”。
我认为“脱口秀”是知识的沉淀、智慧的外在表现、语言的现场急智、更是人生的态度和高级幽默。
2001年,我到深圳保安人才市场的一个记者编采人员招聘柜台,抱着凑热闹的态度去应聘,应聘者如云,绝大多数应聘者不是枯燥的递上简历,就是呆板的把自己在报纸上的“豆腐块”朝用人单位一递不知所云,而我面对用人单位则款款而谈:谈诗歌、谈散文、谈明清史、谈新闻、谈广告邀约,更现场脱口“秀”了一把评书段子,博得满堂彩。
北京一个大款的孩子结婚,中午司仪邀请的北京电视台一播音员上台说祝酒词,因路途塞车不能到,我紧急救场:噼噼啪啪迎亲的鞭炮声拉开了新郎新娘婚礼的序幕,醇香的美酒醉了新郎新娘,也醉了来宾的心,柔情蜜意将伴随新郎新娘进入新婚之夜。
今天是新郎新娘大喜的日子,也是一个不寻常的日子,作为新人的挚友,衷心的祝愿他(她)们长相知勿相忘,把生活给明天的太阳以一万种更新,面对阳光,轻轻的一声祝福,代表我的心,祝愿新郎新娘万事如意。
“脱口秀”更是一种应变能力和现场急智,我在一次大型公安系统的文艺演出中担任报幕员,在登台手持麦克报幕时,突然被麦克风线绊倒,我雷霆急智:“对不起,我被热情的观众所倾倒了”。 |