Activities and Works Appreciation of Zhao Changlin, a Famous Calligrapher of National Rites。
赵昌林,号大墨,定居北京,首都师范大学中国书法文化研究院书法专业毕业,师从当代书法艺术大师欧阳中石先生,中华人民共和国外交部国礼书法家,中国书法家协会会员,中国书法家协会书法考级注册高级教师,中国诗歌学会会员,北大新世纪教育研究院书画事业部特邀专家,中国作家协会《人民文艺家》副主编,澳大利亚澳视传媒首席艺术顾问,书法作品先后入展中国书法家协会主办的『首届「朝圣敦煌」全国书法大展』和『大爱妈祖——第二届中华妈祖文化全国书法篆刻大展』;诗人,曾出版诗词句集400余首。
Zhao Changlin , No.Damo, residing in Beijing, graduated from the Chinese Academy of Calligraphy Culture, Capital Normal University. He was taught by Mr. Ouyang Zhongshi, a master of contemporary calligraphy art, a national etiquette calligrapher of the Ministry of Foreign Affairs of the People's Republic of China, a member of the Chinese Calligrapher Association, a registered senior teacher of the Chinese Calligrapher Association, a member of the Chinese Poetry Society and a member of the Pliocene Period of Invited experts from the Calligraphy and Painting Department of Ji Education Research Institute, deputy editor of People's Literary Artists of the Chinese Writers Association, chief art consultant of Australian Australian TV Media, and calligraphy works have been exhibited in the First National Calligraphy Exhibition of Pilgrimage to Dunhuang and the Second National Calligraphy and Seal Carving Exhibition of Mazu Culture of China, sponsored by the Chinese Calligrapher Association. There are more than 400 words and sentences in the collection.
赵昌林先生自幼喜爱书法,先后临习颜真卿、柳公权、王羲之、米芾、王铎等历代大家碑帖,从中汲取精华,融会心得。赵昌林先生缮写榜书,是当今为数不多的榜书家。他的书法,法有定法,法学章法。那刚劲为骨,苍朴为貌,气势雄奇,雄浑苍劲的笔力,气韵磅礴堪称大家。世界华人艺术家联合会主席杨晓铎对其书法称之为《劲书》。赵昌林先生不单书法造诣高深,更有陆海潘江的学识,尤其对中国传统文化古体诗歌有着独到的见解和浓厚的兴趣。作诗可谓倚马可待之才。仅赵昌林诗词一书就收录他的近作400余首。赵昌林的诗看似平淡却实自豪放。豪放得来不觉耳,露出才华横溢之本相。
Mr. Zhao Changlin loved calligraphy since his childhood. He has studied Yan Zhenqing, Liu Gongquan, Wang Xizhi, Mi Fei, Wang Duo and other inscriptions on the past. He learned the essence and gained experience. Mr. Zhao Changlin is one of the few compilers of the list. His calligraphy, there are statutes, laws and regulations. The vigor is bone, the simplicity is appearance, the momentum is magnificent, the vigorous brushwork, the charm is magnificent. Yang Xiaoduo, president of the World Federation of Chinese Artists, called his calligraphy Jinshu. Mr. Zhao Changlin not only has profound calligraphic attainments, but also has the knowledge of Lu Hai and Panjiang. He has unique views and strong interest in ancient Chinese culture poetry. Poetry writing can be said to depend on horses. Zhao Changlin's poems include more than 400 of his recent works. Zhao Changlin's poems seem plain but proud. Bold and unconscious, revealing the essence of talen。
赵昌林赠与联合国维和部队总司令、联合国外交官 Mr Ralph Kader(右二)和联合国国际和平发展基金会主席Mrs. Sally Kader女士(左三)书法作品《和平》
Zhao Changlin presented the calligraphic work Peace to the Commander-in-Chief of the United Nations Peacekeeping Forces, the United Nations diplomat Mr Ralph Kader (second right) and the President of the United Nations Foundation for International Peace and Development, Mrs. Sally Kader (third left)。
赵昌林与玻利维亚总统——豪尔赫·基罗加
Zhao Changlin and Bolivian President ——Jorge Quiroga
赵昌林与保加利亚总统——彼得·史托亚诺夫
Zhao Changlin and Bulgarian President——Petar Stoyanov
赵昌林与斯洛文尼亚总统——达尼洛·图尔克
Zhao Changlin and Slovenian President——Danilo Türk
赵昌林与乌克兰总统——维克多·安德烈耶维奇·尤先科
Zhao Changlin and the President of Ukraine——Viktor Yushchenko
赵昌林与乌拉圭总统——路易斯·阿尔韦托·拉卡列
Zhao Changlin and President of Uruguay——Luis Alberto Lacalle
赵昌林赠与韩国副总理吴明书法作品《精气神》
Zhao Changlin presented Wu Ming, Vice Premier of Korea, with his calligraphy work Spirit and Spirit.
赵昌林与爱尔兰总理——伯蒂·埃亨
Zhao Changlin and Irish Prime Minister——Bertie Ahern
赵昌林与马耳他总理——劳伦斯·冈奇
Zhao Changlin and the Prime Minister of Malta
——Hon.Dr.Lawrence Gonzi
赵昌林与匈牙利总理——迈杰希·彼得
Zhao Changlin and Hungarian Prime Minister——Megyessy Peter
《和平》
《Character》
《天道酬勤》
《God will not fail those who work hard》
《宁静致远》
《accomplish sth. Lasting by leading a quiet life; Keep cool and you'll win》
《厚德载物》
《Great virtue can carry all the things in the world.》
《至美》
《The most beautiful》
|